英語学習Tips

[英語]"appreciate" の意味は? - "Thank you."だけじゃない!

投稿日:

"appreciate" は感謝を表す場面で使われる事が多いですが、それ以外にもいくつか意味があります。

「感謝する」と言う意味だけだと覚えていると意味が通じなくなる場面も出て来ます。

私は英語学習の一環として「写経」をしているのですが、今日 "appreciate" がどうにも意味が通じず、悩みました。せっかくの機会なので調べてみましたので、紹介します。

英語の学習ですので、英英辞典で調べてみましょう。

appreciate ;
1. to understand how serious or important a situation or problem is or what someone’s feelings are

2. used to thank someone in a polite way or to say that you are grateful for something they have done

3. to understand how good or useful someone or something is

4. to gradually become more valuable over a period of time

出典 : ロングマン現代英英辞典

5. to increase in value

6. when a currency appreciates, it increases in value compared to other currencies

出典 : ロングマンビジネス辞典

appreciate に6つも意味があったなんて知らなかったなあ・・・

参考にしたロングマン現代英英辞典はこちらです。

では一つづつ例文を挙げながら説明していきます。

1. 理解する、認識する

物事の重要性を理解する、認識すると言う意味になります。
例文を見てみましょう。

He did not fully appreciate the significance of signing the contract.

出典 : ロングマン現代英英辞典

「彼は契約にサインする事の重要性を全く理解していなかった。」

この例文だとよくわかりますね。appreciate = understand, realize だと考えて問題なさそうです。

2. 感謝する

誰かに対して感謝を表す丁寧な表現です。また、何かしてもらったことに対しての感謝を表す場合に使われます。
例文を見てみましょう。

Thanks ever so much for your help, I really appreciate it.

出典 : ロングマン現代英英辞典

「助けてくれて本当にありがとう、感謝します。」

一般的には一番よく使われる意味ではないでしょうか?
私はこの意味で覚えていましたので、先ほどの 1. が理解できず、混乱しました。

3. (重要性や有効性を)理解する

先程の1.と似ていますが、かなり限定された使われ方をするようです。
ロングマン英英辞典の例文を引用します。

Her abilities are not fully appreciated by her employer.

出典 : ロングマン現代英英辞典

「彼女の能力は社員に完全には理解されていない。」

例文中の "appreciate" を「感謝する」の意味だと認識すると、彼女は嫌われているようになってしまいますね・・・

4. (一定の期間をかけて)価値が上がる

あまり一般的な使われ方ではないようです。説明が難しいので例文を見てみましょう。

Most investments are expected to appreciate at a steady rate.

出典 : ロングマン現代英英辞典

「ほとんどの投資は着実に価値が上がることを期待されている」

この例文だとよくわかりますね。こんな意味があるとは知りませんでした。

5. 価値が上がる

先程の4. と似たような意味です。例文を見てみましょう。

Their art collection has appreciated substantially, almost doubling in value.

出典 : ロングマンビジネス辞典

「彼らの美術品コレクションは大きく価値が上がり、ほぼ2倍の価値がある。」

これについてはロングマンビジネス辞典からの引用です。
ビジネスの場面ではこう言った使い方もされるようです。

6. (通貨の)価値が上がる

これもロングマンビジネス辞典からです。
為替変動に対して使われる表現のようです。「円高」「ドル高」などの場合に用いられるようですので、例文を見てみましょう。

The Egyptian pound has appreciated against other currencies, and this is not good for Egyptian exporters.

出典 : ロングマンビジネス辞典

「エジプトポンドが他の通貨に対して上がっているため、エジプトの輸出業者にとってはよい状況ではない。」

わかりやすい例文ですね。私は海外営業をやっているので、状況としては理解しやすいです。ですが、appreciate をこのような意味で使ったことは一度もありませんでした。

appreciate には6つの意味があった!

私も知りませんでしたが、appreciate には6つの意味がありました。

知っている単語が他の意味も持つ、と言うのは結構厄介です。先入観で決めつけてしまうと意味が通じなくなってしまいます。

英語学習の際に「あれ?」と思う単語が出てきたら、一度辞書で調べてみると良いのでは?


-英語学習Tips
-, , ,

Copyright© 海外営業 x 英語 BLOG , 2021 All Rights Reserved Powered by STINGER.